2013.11.08
正しい敬語やきれいな日本語…年齢上に見られがちな若女将、それで良し、とする
正しい敬語やきれいな日本語…年齢上に見られがちな若女将、それで良し、とする
2013.11.08
使いたくないけど使ってしまう、
間違った日本語や、
おかしな敬語ってありませんか?
できたら避けたいと思ってしまうのに、
どうしても言ってしまう間違った日本語…
「全然!!!大丈夫ですよ!!!」
言ってしまうーーーーーーーー
言うたんびに後悔…
また言ってしまった…
よく「コンビニ・ファミレス言葉」と称して、
「2,300円から、ちょうそお預かりします」
「お飲物のほうはいかがななさいますか?」
などなど…
最初の例文なんて、
つかなくても良い無駄な形容詞「から」がついて違和感、
&「預かります」って、ちょうどの金額でそのまんまもらうなら、
「丁度頂戴します」でしょう!!!
(お預かりする、という言葉は、お釣りがある場合に使用)
「ほう」って、なくても良い、方角や比較を表す言葉です!
細かいこと言ってんなー
って思っだでしょう?
けど、昔サービス業で学んだ基本て、なかなか忘れられないのよね。
それなのに…
「ゼンゼンダイジョウブ」
なんて言ってしまうんです。
悲しい。
毎日気をつけようと思っているのだけど…
細心の注意を払います。
敬語や話し方は、
本当、基本の基本だからね♪
また変なこと言ってたら教えて下さいませ<m(__)m>
わかります!!
私も一応日本文学課なんていう大それた?学科を卒業しておりまして。
基本的な日本語や敬語などを勉強してきました。
ですので例えば☆
『全然』という単語は、
『全然・・・ない(・・・を否定する)』という使い方をするのが普通なことは知ってるんです。
たとえて言うなら、『全然平気ではない』という使い方がホント!
でも、世間一般では『全然平気』=全くもって平気だから気にしないで!
みたいなニュアンスで使うのが普通ですよね☆
友人には『全然』の正しい使い方を知らない人もいたりするので、流されて
『現代言葉』を使ってしまいます。
大学教授が言っておりました。
近々世間で、『老若男女』を『ろうじゃくだんじょ』という日がくるかもしれない。国語というものは流動的。
例として、昨今では『的確』を『てっかく』ではなく『てきかく』と読む。
結局はそういうことなのだよ・・・と。
流動的であるからいい部分もあるけれど、
日本語の綺麗な部分も残っていって欲しいので。
若女将が言葉遣いを気にしてくださるのが、なんだかとっても嬉しいです!!
Natukiさん!(反応遅くてスイマセン、汗)
私、日本語の響きが大好きで、普段から正しい日本語で話したいと思っているのですが…
やはりなかなか難しいですね^^;
現代言葉の中にいると、何を言ってるのかわからなくなってしまったり、文字も書かなってしまうし。
そこまで深刻に考えているわけではないですが、
少し気を付けるだけで、大きく変わっていきますよね。
私もNatukiさんが、そういう風に感じてくれて、すごく嬉しいです!
ありがとうございます!